Embratel – Vésper – Giro

O serviço GIRO é uma Internet banda larga disponibilizada através de equipamentos wireless, como se fosse um celular.
O equipamento fornecido pelo GIRO é um LG LST-D400, um wll que utiliza a tecnologia de terceira geração (3G) CDMA2000 1xEV-DO, otimizada para a transmissão de dados sem fio.

A diferença básica entre uma base para telefones fixo LG e o modem LST-D400 é que este último possui a tecnologia 1xEV-DO, que incorpora a transmissão de dados em alta-velocidade.

O mesmo equipamento do GIRO pode também ser transformado em uma base para telefones Vésper, pois incorpora a tecnologia utilizada pelo mesmo. Para tal, basta fazer uma alteração de ESN, MIN e uma nova programação do PRL.

Tais softwares podem ser encontrados na Net em sites de manutanção de celulares. Apenas o arquivo PRL deve ser um especial que criei especialmente para este fim. Este arquivo PRL contém as informações para acesso do modem nos canais CDMA utilizados pela Vésper porém no padrão IS-683D-Proposed, que é o mesmo utilizado pelo modem LST-D400.

Manual simples do funcionamento de um PRL.

O Vesper/Giro não utiliza a autenticação pelo A-KEY

 

 

A seguir seguem as tabelas de Roaming List da VÉSPER:
(PRL retirada de um LG-SP110)

   =============== ROAMING LIST ===============
 Roaming List Type: IS-683B
   Preferred Only: FALSE
   Default Roaming Indicator: 0
   Preferred List ID: 10110
 *********** Acquisition Table ***********
 INDEX    ACQ TYPE             CH1     CH2     CH3     CH4
 0        CDMA PCS(channels)   1050    1075    325     350
 *********** System Table ***********
 INDEX    SYS TYPE     NEG/PREF   GEO   PRI    ACQ IND   ROAM IND   SID     NID
 0        95(A,B)/1x   Pref       New   More   0         0          12345   65535 
 1        95(A,B)/1x   Pref       New   More   0         0          31872   65535 

 

Estas são as tabelas de Roaming List do GIRO:
(PRL retirada de um LG-LST-D400)

   =============== ROAMING LIST ===============
 Roaming List Type: IS-683D-Proposed
   Preferred Only: FALSE
   Default Roaming Indicator: 0
   Preferred List ID: 0
 *********** Acquisition Table ***********
 INDEX    ACQ TYPE        Band 1   CH1    Band 2   CH2
 0        HDR Generic     PCS      1175   PCS      1000
 *********** System Table ***********
 INDEX    SYS TYPE   NEG/PREF   GEO    PRI    ACQ IND    ROAM IND   ASSN    SUBNET ID
 0        IS-856     Pref       New    More   0          1          No      /0

 

Características técnicas do modem LST-D400:

Fabricante LG Electronics (Coréia)
Modelo LST-D400
Descrição Modem CDMA2000 1xEV-DO
Dimensões 210x150x63mm
Peso 673g (com bateria e antena conectadas)
Alimentação DC 12V (via fonte de alimentação ou bateria)
Potência Máxima Transmissão 0,2W
Nível de recepção -104~-25dBm
Tipo de Bateria Ni-MH
Tempo de duração da bateria:
Em repouso:
Em uso:

24 horas
2 horas
Tempo de carga da bateria Aproximadamente 24 horas
Alimentação AC Bivolt Automática (100~250V)
via adaptador AC (já incluso)

 

Dicionário de brinquedos e brincadeiras Português – Inglês

Pequeno dicionário Português – Inglês para pais que, como eu, querem iniciar seus filhos na língua inglesa.

Segue uma coletânea das palavras mais utilizadas como: brinquedos, brincadeiras e itens diversos, agrupados por área.
Boa sorte e boa diversão com seu filho ou filha!


Diversos:
Gorro = knit hat
Mamadeira = Baby bottle
Chupeta = Pacifier
Babador = Bib
Fralda = Diaper
Pomada = Ointment
Papinha = Puree
Xixi = Pee pee
Cocô = Poo poo / poop
lunch time! – hora de almoçar!
time to change your diaper! – hora de trocar a fralda!
time to have milk! – hora de mamar!
time to take a nap! – hora de nanar

Parque:
balanço = swing
escorregador = slide
Gangorra = see-saw
Giragira = Roundabout
Trepa-Trepa americano = climber
Trepa-Trepa quadrado = Jungle Gym (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/Jungle_gym1.jpg)
Trepa-Trepa de barras horizontais = Monkey Bar
Tiroleza = zipline
cama elástica = Trampoline
Trampolim = diving board
Piscina de bolinha = ball pool
Argolas = Playground rings
Pá (de areia) = scoop
Pazinha = shovel
Rastelo (aquela pá dentada de brincar na areia) = Rake
Balde = Bucket
Baldinho de brinquedo = Pail
rede de escalar = climbing net
bonde de pneu = tire cable car
teia de aranha = spider’s web
barra fixa = high bar
sete léguas = maypole swing
caixa de areia = sandbox
balanço = swing
balanço de pneu = tire swing
gira gira, carrossel = merry-go-round
pedalinho = pedalo
parque de diversões = amusement park
montanha-russa = roller-coaster
bumerangue = boomerang

Brinquedos:
boneca = doll
carrinho de brinquedo = toy car
caminhão = toy truck
ursinho de pelúcia = teddy bear
bichinho de pelúcia = soft toy
Peteca = Shuttlecock
Pula Pula = Pogo stick
Patinete = Scooter
Cata vento de papel = pinwheel
Língua de sogra = Birthday whistle (paper serpent, paper whistle)
caixa de surpresas = jack-in-the-box
ferrorama = train set
autorama = slot car
motoca = pedal car
bloquinhos de montar (lego) = toy blocks
estilingue = slingshot
cavalinho de pau = rocking horse
triciclo = trike
fliperama = pinball
bóia de piscina = float
prancha de isopor = kickboard
iô iô = yo-yo
fantoche = hand puppet
pistola de água = watergun
origami, dobradura = paper folding
aeromodelo = model plane
dados = dice

Brincadeiras:
carrinho de bate bate = bumpy car
roda gigante = Ferris Wheel
carrossel de aviõezinhos = chairoplane
dinamômetro = try-your-strength machine
trem fantasma = ghost train
casa de espelhos = hall of mirrors
show de aberrações (mulher barbada, King Kong, etc…) = freak show
tiro ao alvo = shooting gallery
cabo de guerra = tug-of-war
brincar com massinha de modelar = to model in playdoh
jogo em que você arremessa aros, e se conseguir acertar uma garrafa, você ganha um prêmio = to play hoop-la
pular corda = to skip rope
pular corda (com duas cordas) = to play Double Dutch
jogar bolinhas de gude = to shoot marbles
rodar pião = to spin a top
brincar de ciranda = to play circle games
brincar de casinha = to play house
empinar pipa = to fly a kite
andar de carrinho de rolimã = to ride a luge
brincar de mãe da rua = to play Simon says
brincar de telefone sem fio = to play telephone or Chinese whispers
brincar de bambolê = to twirl the hula-hoop
jogar taco = to play stickball
brincar de luta com travesseiros = to play pillow fight
assoprar bolinhas de papel pelo tubo de uma caneta = to throw spitballs
brincar de bandeirinha, de pica bandeira = to play capture-the-flag
brincar de dança da cadeira = to play musical chairs
brincar de cama de gato = to play cat’s cradle
brincar de esconde esconde = to play hide-and-seek
brincar de pega pega = to play tag
brincar de polícia e ladrão = to play cops and robbers
brincar de queimada = to play dodgeball
brincar de amarelinha = to play hopscotch
brincar de pular sela = to play leapfrog
brincar de cabra cega = to play blindman’s bluff
brincar de estátua = to play freeze tag
jogar basquete (dois jogadores; ganha quem fizer 21 pontos) = to play 21
jogo das pedrinhas = jackstones, fivestones or onesies
jogar Detetive = to play Clue
Achoooooooooou = Peekaboo (quando se esconde e depois fala Achooooooou)

Jogos:
jogar paciência (cartas) = to play solitaire
jogar vinte e um (cartas) = to play blackjack
jogar bingo = to play bingo
fazer palavras cruzadas = to do a crossword puzzle
jogar dominó = to play domino
jogar Banco Imobiliário = to play Monopoly
brincar de jogo da verdade = to play truth or dare
brincar de jogo da velha = to play tic-tac-toe
brincar de forca = to play hangman
jogar xadrez = to play chess
jogar damas = to play checkers
jogar mau mau (cartas) = to play speed